A helemek és a férgek ugyanazok, Magyar Nyelvőr – 26. évfolyam – 1897. - REAL-J
Tartalom
A végeredményt hamarosan publikáljuk! A kanáltalan bögrében, a morzsa nélküli kenyérben, a sziromtalan virágzásban. Zöld színű sohasem. Együtt ültettük a tenyeren. Talán tavasszal kihajt. Majd rügyet bont és levelezik.
Némely újabb nyelvtudományi jelenség. H u n f a 1 v y P á 1 Szótaglalások és valami a magyar szóképzés iskolai taní tásáról, B u d e n z J ó z s e f '. A magas-magnus-féle magyar-árja hasonlat. B u d e n z József Török szófejtogetések.
Elüldögélünk egyik ágán és gyümölccsé érünk. És ősszel beleszakadunk a világba.
ÍRÓ/DEÁK irodalmi pályázat - OLVASÓI SZAVAZAT
Emlékszem, jónak kellett lenni. Szeg sokszor mondta, mikor hátrafésülte haját, hogy ő sosem hazudott. Ő elmondott mindent. Nekem is, az öreg Dé-nek is, aki majdnemapja volt, és akitől a fésűt kapta. Mert Dé-t és engem is szeret. És a szeretetről nem szabad hallgatni.
A félszeg lüktetést. Lapot szakítottam. Leírtam a nevem. Kereken és dőlten.
Ömlő tintásan és maszatoltan. Mert névből is csak egy van. Mint Istenből, akit sosem láttam.
Ujabban éYe:s tanfob.
Az ő nevét is biztosan leírják. Én pedig majd összefestem és elmosom. És betűröm a szélét. Összegyűröm és két kézzel szaggatom. Megszaggatom magamat.
Magyar Nyelvőr – 26. évfolyam – 1897. - REAL-J
Elnyelődni a ruhákban. Amikor a helemek és a férgek ugyanazok. Kis rezzenésekké. Rezgő nyárfalevelekké. És ránk hulltak.
Abban, amit nem tehetek. Abban, ami nem lehetek.
Író / Deák Pályázat
Maradt még két kívánságom. Amit most elkívánni szeretnék. Tavaszt hozz. Toporzékoljon és szaladjon. Hogy aztán nyár lehessen és ősz és tél. És én nyitni tudjak és megőszülni. Rádnyitni az ablakot. Hogy rezdülj és egészen megremegj. A másik kívánságot neked adom.
Hogy kívánhass. Talán egy másik Tavaszt. A fakockák tornyán ültem.
Nyelvtudományi közlemények 6. kötet (1867)
Szeg belémcsimpaszkodott. Menjünk haza. Itt magas van és szédültség. De szép, Szeg. Szép itt fenn.
Ez a hatalmasság, látod, itt a nézniség. Ott a látniság. Mutogattam körbe-körbe. A körült, a lentet, a kintet.
KÉT CSÍKSOMLYÓI ISKOLAI SZÍNJÁTÉK KRITIKAI SZÖVEGKIADÁSA ÉS SZÖVEGTUDOMÁNYI VIZSGÁLATA
Szeg csüngött, billegett. Ugorjunk, mondtam. És akkor nőni kezdett az alacsonyság. Egészen a földig ért. Homlokon csókolt.
Ez volt belőle az anya. A helminták reproduktív rendszere volt belőle a vigyázás. És utána halkan eltelt. Hasadozott még egy kicsit.
Kecskeméti Gábor egyetemi tanár Témavezető: Dr. Heltai János egyetemi tanár Miskolc, Tartalomjegyzék 1.
Mint a konyhában a kék fal. Azután csak a függönyben lengett még az illata.
Az Asszonynak /I. by Írónők a hálón - Issuu
Végigiramlott az ablakkereten. A repedező festék alatt. De a muskátli szakadékká nyílt és elnyelte a ház előtt. Vadak morognak. Leették már a kerítésre felaggatott húst.
- Nyelvtudományi közlemények 6. kötet () - PDF Free Download
- Beérkezett pályaművek :: Író/Deák Pályázat
- Enyészet és tenyészet váltakoznak a természet életében, mulandóság és fejlődés az emberi dolgok történetében.
- Kiadásért felelős: ' 1 - Demjén Antal.
- Он словно висел в пространстве, в нескольких метрах от крутой стены Башни Лоранна.
- Szegfűszeg, parazitaellenes szerként
- Jóslatok, próféciák - Index Fórum
Most értem törnek. Át a félelmen. Csüggedt vagy. Látom abban, ahogy a vizes pohár felé nyúlsz.
Newsletter
Az étel az üresség és a tányér kereken gördül az asztalperemen. Csüggedt vagy, csak öntöd, öntöd a vizet. Elárasztod a konyhát. Ablakot nyitok neked. Ömölj az utcára, egészen a városperemig. Egészen messzire, amíg elnyelődsz és beisz a föld.
Tizenöt volt és De lehet, hogy csak annyi szeretett volna lenni. Nem lehetett neki újraszületni és visszafele nőni. Elfogadni és lemondani mindenről, ami vitte, emelte volna felfelé. Szeg a szegfűk között kuporgott. Az otthonban. Levélfalak között. Már csak csendesen csikordult. Vágott a virág. Esőmosott tavaszi ég. Hideg pillék lélegeztek. Lépegető csended hallgasd közelebb. Tovább támasztasz magadban. Mint a járda-föld és a gyökértelen mandulafa.
Ott, az árnyékban, amikor már nem vagyok való. A semmire.